TY - BOOK AU - Fayet,Michelle TI - Correspondencia comercial en inglés SN - 8480885076 U1 - 651.7 21 PY - 2000/// CY - Barcelona, España PB - Gestión 2000 KW - Correspondencia comercial KW - Inglés comercial KW - Ejercicios prácticos N1 - Introducción. Comparación de las actitudes de los ingleses y los españoles con respecto a sus respectivos idiomas. PAJRE: las cinco acciones claves clave de la correspondencia inglesa y española. ¿Cuál es la forma correcta de colocar el texto en el sobre y hacer la distribución de contenidos de una carta en inglés?. Modelo del esquema de redacción común en ambas lenguas. Modelos para encabezar todos los párrafos de sus cartas. Concejos de estilos para mejorar su redacción en inglés. Concejos técnicos sobre las cifras, las horas y las cantidades de dinero. Cómo adaptar el tono a la situación. Cómo emplear correctamente la voz pasiva. Cómo encadenar mejor las fraces. Télex-ax-E-mail (correo electrónico). Esquema de las treinta y tres cartas y fraces del libro. Teinta y tres fraces y cartas en ingles y español. Vienen los problemas: cuando encontramos los "falsos amigos". Cómo evitar las confuciones de palabras y de sentidos. Cómo evitar las trampas ortográficas. Elementos para matizar las ideas en sus escritos. Dificultades clave en la gramática inglesa; P203; P200; SEG65; SEG64; SEG63; SEG62; SEG61; SEG60; SEG59; SEG58; SEG57; SEG56; SEG55; SEG54; SEG53; SEG52; SEG51; SEG50; SEG49; SEG48; SEG47; SEG46; SEG24; SEG23; SEG22; SEG21; SEG20; SEG19; SEG18; SEG17; SEG16; SEG14; SEG13; SEG12; SEG11; SEG10; SEG09; SEG06; SEG05; SEG04; SEG03; SEG02; SEG68; SEG66; SEG45; SEG25; SEG01; P163; P162; P161; P160; P159; P158; P157; P156; P155; P154; P153; P152; P151; P150; P149; P142; P141; P140; P139; P138; P137; P132; P131; P130; P126; P125; P124; P123; P115; P122; P121; P116; P114; P112; P111; P104; P103; P102; P101; P100; P96; P95; P93; P92; P91; P88; P83; P82; P79; P78; P75; P74; P71; P69; P51; P49; P48; P47; P33; P31; P30; P29; P27; P26; P25; P24; P22; P10; P09; P08; P06; P05; P04; P01 ER -