000 01970cam a22004454i 4500
003 PE-LiUPU
005 20250731172700.0
008 150616s r 000 0 d
035 _a(Sirsi) a10026
040 _aPE-LiUPU
_bspa
_cPE-LiUPU
_erda
049 _aPRUA
082 0 4 _a220.418
_bA58
_221
110 2 _aAnneberg Research Institute
245 1 0 _aTranslation of scripture.
264 1 _aPhiladelphia :
_bAnnenberg research institute,
_c1990.
300 _a285 páginas ;
_c24 cm.
336 _atext
_2rdacontent
337 _aunmediated
_2rdamedia
338 _avolume
_2rdacarrier
505 0 _aThe jews as falsifiers -- Literary and theological considerations governing the strata of the armenian version of scripture -- Saadiah gaon's interpretive technique in translating the book of job -- What might make a bible translation jewish? -- On the contextuality of tranlation and the "inspiration" of scriptures -- The role of theology in the christian mistranslation of the hebrew bible -- Judeo-persian bible translations -- Translatability of the quran -- From the vulgate to the new vulgate -- Translations of the quran into serbocroat -- Theologically motivated exegesis embedded in the septuagint.
526 _aSEG42
526 _aSEG41
526 _aSEG40
526 _aSEG39
526 _aP94
526 _aP87
526 _aP86
526 _aP85
526 _aP77
526 _aP76
526 _aP35
650 0 4 _aVersiones de la biblia.
910 _ajck
_bjvq
_cjck
942 _2ddc
_cBOOK
949 _a220.418 A58
_wDEWEY
_c1
_i43567
_lCCODEBUL1
_mBUL
_p00.00
_r0
_sY
_tBOOK
_u19980107
_xTEOLOGIA
_zUNKNOWN
_0COMPRA
_o.STAFF. Colección General
994 _aC0
_bPEPRU
596 _a1
999 _a220.418 A58
_wDEWEY
_c32
_i43567
_f2021-11-9
_g5
_lCCODEBUL1
_mBUL
_r0
_sY
_tBOOK
_u2015-6-16
_xTEOLOGIA
_zUNKNOWN
_0COMPRA
_o.STAFF. Colección General
_d32
980 _81
_gALBERTO SANCHEZ Responsable de Automatización