Translating literature : (Registro nro. 27103)

Detalles MARC
000 -LEADER
campo de control de longitud fija 03766cam a22004334i 4500
003 - IDENTIFICADOR DE NÚMERO DE CONTROL
campo de control PE-LiUPU
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
campo de control 20250731175625.0
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija 180308s1977 ne rb 001 0 eng d
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO
Número Internacional Estándar del Libro 9789023215134
035 ## - NÚMERO DE CONTROL DEL SISTEMA
Número de control de sistema (Sirsi) a241476
040 ## - FUENTE DE CATALOGACIÓN
Centro catalogador/agencia de origen PE-LiUPU
Lengua de catalogación spa
Centro/agencia transcriptor PE-LiUPU
Normas de descripción rda
049 ## - FONDOS LOCALES (OCLC)
Biblioteca depositaria PRUA
082 04 - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL DEWEY
Número de clasificación 418.020943
Cutter L38
Número de edición 23
100 1# - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Lefevere, André,
Término indicativo de función/relación autor.
245 10 - MENCIÓN DEL TÍTULO
Título Translating literature :
Resto del título the German tradition from Luther to Rosenzweig /
Mención de responsabilidad, etc. André Lefevere.
264 #1 - PRODUCCIÓN, PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, FABRICACIÓN Y COPYRIGHT
Producción, publicación, distribución, fabricación y copyright Assen :
Nombre del de productor, editor, distribuidor, fabricante Van Gorcum,
Fecha de producción, publicación, distribución, fabricación o copyright 1977.
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión vii, 116 páginas ;
Dimensiones 24 centímetros.
336 ## - TIPO DE CONTENIDO
Término de tipo de contenido text
Fuente rdacontent
337 ## - TIPO DE MEDIO
Nombre/término del tipo de medio unmediated
Fuente rdamedia
338 ## - TIPO DE SOPORTE
Nombre/término del tipo de soporte volume
Fuente rdacarrier
490 0# - MENCIÓN DE SERIE
Mención de serie Approaches to translation studies ;
Designación de volumen o secuencia no. 4
504 ## - NOTA DE BIBLIOGRAFÍA, ETC.
Nota de bibliografía, etc. Bibliografía : páginas 113-114.
504 ## - NOTA DE BIBLIOGRAFÍA, ETC.
Nota de bibliografía, etc. Índice : páginas 115-116.
505 0# - NOTA DE CONTENIDO CON FORMATO
Nota de contenido con formato Establishing the tradition -- Martin Luther -- Englighten and "Germanize" -- Three rules -- Justus George Schottel -- The translator's konowledge of his mother tongue -- The translator's duty to improve his mother tongue -- Johann Jakob Bodmer -- Context and adaptacion to period style -- Tranlation as a model; rules -- JOhann Jakob Bodmer -- The ninety-fourth letter -- Johann Jakob Bodmer -- Equivalence -- Gotthold -- Genre -- Commercialization -- The need of translations -- The adequacy of models -- Translation and commentary -- The best translator -- Johann Gottfried -- Translation as "improvement" -- Translation and explication; comtext --Pedanticism and commercialization -- Translation of a cultura -- Irrelevant cristicism -- Reading is translation -- Johann Wolfgang Goethe -- The three epochs of translation -- The pedagogical value of prose translations -- In praise of the translator -- Translation as discovery of the foreign -- A author, reader, translator: the two maxims -- Wilhelm Von Humboldt -- A theory of traslation -- Agust Wilhelm Schlegel -- Translaions aimed at the his work -- The impact of translation and tranlation on the native tradition -- Transla and paraphrase: the frech and the German model -- The problem of annotations -- Metrical tranlation -- Translation as recretitation -- Imition and the limits of a language -- Fidelity and the translator as creator of language -- Friedrich Schlegel -- Maxims on translation and translators -- Translation as a category of new genres and froms -- Translation as a category of thougth -- Criticism of the tradition -- Novas -- Tree kinds of translation -- Translation as original work -- Friedrich Schleiemacher -- Onthe different methods of tranlating -- Internal criticism of the tradition --Introductory remaks -- Jakob Grimm -- Fidelity and freedom -- Friedrich Nietzsche -- Translation as conquest --Karl Vossler --Translation as cultural imperilism -- Arthur Schopenhauer -- Equivalente and the atomization f the original --Walter Benjamin -- The concept of third language -- Ulrich Wilamowitz-Moellwndorff --Translation, philology, and creativity Against metrical translation --Rudolf Borchardt --Translation as an act of restoration -- Franz Rosenzweig -- The impossibility and necessity of translation.
526 ## - NOTA DE INFORMACIÓN SOBRE EL PROGRAMA DE ESTUDIO
Nombre del programa Comunicación Y Periodismo
526 ## - NOTA DE INFORMACIÓN SOBRE EL PROGRAMA DE ESTUDIO
Nombre del programa Educación, Especialidad Inglés Y Español (A Distancia)
526 ## - NOTA DE INFORMACIÓN SOBRE EL PROGRAMA DE ESTUDIO
Nombre del programa Educación, Especialidad Inglés Y Español
526 ## - NOTA DE INFORMACIÓN SOBRE EL PROGRAMA DE ESTUDIO
Nombre del programa Teología
526 ## - NOTA DE INFORMACIÓN SOBRE EL PROGRAMA DE ESTUDIO
Nombre del programa Educación secundaria, especialidad lingüística e inglés
526 ## - NOTA DE INFORMACIÓN SOBRE EL PROGRAMA DE ESTUDIO
Nombre del programa Ciencias de la comunicación
596 ## -
-- 1
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Translating and interpreting
Subdivisión geográfica Germany.
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada Traduciendo e interpretando
Subdivisión geográfica Alemania.
910 ## - DATOS DE OPCIÓN DEL USUARIO (OCLC)
Datos de opción del usuario dbm
-- jpc
-- jpc
-- 20180308
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA SECUNDARIOS (KOHA)
Fuente del sistema de clasificación o colocación Clasificación Decimal Dewey
Tipo de ítem Koha
994 ## -
-- C0
-- PEPRU
999 ## - NÚMEROS DE CONTROL DE SISTEMA (KOHA)
-- DEWEY
-- 78403
-- 2021-11-8
-- 4
-- CCODEBUL1
-- BUL
-- 22.18
-- 0
-- Y
-- BOOK
-- 2018-3-8
-- EDUCACION
-- P35
-- COMPRA
-- .STAFF. Colección Teología
980 ## - EQUIVALENCIA O REFERENCIA-CRUZADA-MENCIÓN DE SERIE--NOMBRE DE PERSONA/TÍTULO [LOCAL, CANADÁ]
ID del último usuario que modificó el registro 1
Nombre del último usuario que modificó el registro ALBERTO SANCHEZ Responsable de Automatización
Existencias
Visto por última vez Número de inventario Total de préstamos Signatura topográfica completa Código de barras Copia número Coste, precio de reemplazo Fecha de reemplazo Facultad Tipo de ítem Koha Nota pública Estado de pérdida Fuente del sistema de clasificación o colocación Restricciones de uso No para préstamo Colección Programa académico Estatus retirado Biblioteca de origen Biblioteca actual Ubicación en estantería Fecha de adquisición Fuente de adquisición Coste, precio normal de compra
2025-12-02 5   418.020943 L38 78403 e1 27.18 2018-03-08   Libros físicos inventario-2023-12-13 No Perdido Clasificación Decimal Dewey No restringido Disponible para préstamos Colección General Teología No retirado Biblioteca CRAI UPeU Lima Biblioteca CRAI UPeU Lima Sala principal 2018-03-08 COMPRA 22.18